廣告

    法國「認字特警」 誓言封殺英文字

    廣告



    巴黎 – 被譽為「認字特警」的法國文化部,預料會有新一輪的行動,「抵制英文字入侵」。

    廣告







    被禁止的字例如,沙灘 Beach,一律要以「沙上」來取代,如「沙上排球 volley sur sable」;還有E-book就要講成「會發光的書 liseuse」;雲端電腦 Cloud Computing就要變成「雲上資訊 informatique en nuage」;群眾集資 Crowd Funding 就要變成「參與性集資 financement participatif」;Hashtag 就要變成「關鍵字 mot-dièse」;而「碳抵償 Carbon offsetting」就要成了「對旅程的反思 la réflexion est en cours」

    當然還有一些純粹是要用一個比較法文的字眼來取代「英文入侵」,例如集體訴訟「 Class action」就要變成「團體訴訟 action de groupe」,街頭「Street」就一定要用法文的「rue」。

    當然最厲害的是「銀色經濟 Silver econmony」,連部長都曾在內閣文件中直接使用英文,但卻被總理艾羅出警告,訓示「法文才是共和國的官方語文」,連「認字特警」都未想出替代用語。

    法國 The Local 新聞網

    【寰雨膠事錄 Gaus.ee】 地球上最強國際新聞及國際舊聞放送會社
    廣告






    Comments

    comment

    Tags: