威爾斯 Varteg - 當地居民面對一大難題,就是威爾斯語言委員會宣布他們的鎮名Varteg不合乎標準,因為威爾斯語沒有V,要改成F。

但建議惹來居民不快,因為委員會建議新名,一不小心在英文就會讀成「Fart Egg 屁蛋」。居民擔心會導致「小學雞恥笑不斷」。

因而語言委員會並無要求立即更改,而是再次咨詢鎮民意見,是否改成「Y Farteg」。但代表當地的國會議員表示Varteg就是威爾斯名,只是受了一點英格蘭影響,也是歷史的一部分,質疑語言委員會矯枉過正上腦。

太陽報 / 帝國廣播公司 BBC

Comments

comment