香港真係一個好奇怪嘅地方,日日都有離奇言論,今日就有個「作家」,表示義大利人點會有英文名。

義大利人教宗有法文名、德文名 etc etc

第一個反應,200幾個教宗係義大利人,全部都有英文名wor,例如而家個教宗方濟各,係阿根廷人,但都係義大利裔,用義大利文叫佢係 Francesco,但你地會叫佢meh,Francis,未英文咯,或者方濟各咯,咁鬼佬點解要有唐文名先咁。

再上一個真義大利人教宗,若望保祿一世,你幾時會叫 Papa Giovanni Paolo I(義),頂多未 John Paul I(英),再講多啲去到其他國家文字都唔一樣樣,法文會叫 Jean-Paul,德文會叫 Johannes Paul 。

呢個例子隨手歐洲一地都係,因為歐洲好多名,本來就係互通,唔少更有基督教背景,因此同一個名可能源自希臘或者古代希伯萊文,去到唔同地方會適應。所以係時候講另一個Francis,奧匈帝國19世紀在位最長嘅 Franz Joseph I。由於佢領地眾多,名都90幾個:我地就先用左德文串法;英文可以串做 Francis Joseph I;呢篇文標題圖片係匈牙利文I. Ferenc József;捷克文就變咗 František Josef I;仲可以有羅馬尼亞文Francisc Iosif;斯諾文尼亞文 Franc Jožef I;義大利文;Francesco Giuseppe;克羅地亞文 Franjo Josip I,真係某人邏輯,點解佢唔用奧地利文?:0)

當然你可以同我講,呢啲都係貴族噠噠噠,平民唔係咁,一個最簡單例子,去linkedin search下,Giuseppe 同 Joseph。大把義大利人擔心英國人發唔到音,標註自己做Joseph,或者叫「起個英文名」。

愛契丹啊,講返契丹嘢好啦,講外邊嘢真係隨時俾我地抽秤你,仲要好講唔講義大利,分分鐘威尼斯文都唔同樣。

PS:最後講多則笑話,現任英國外相 Boris Johnson,名係露西亞名,姓係英國姓,但佢父系祖先係突厥人,咁啲痴線國族主義者生身,係唔係要人改返突厥姓突厥名啊。

Comments

comment