奧克蘭 – 紐西蘭口音,固然唔係個個人頂得順,甚至紐西蘭航空自己都知道,甚至聖誕廣告自抽。

佢地嘅廣告顯示,聖誕老人「進化」到會接聽世界唔同地方細路電話,但每年都會遇到聖誕老人聽唔明紐西蘭口音嘅問題,將飛機聽成「耳機」,「床」聽成「鬍鬚」,「籃球」變成「餅球」,「魔法書」聽成「貨車書」,「大電視」變「蟲電視」。

解決方法,紐西蘭航空職員啦。當然係個講笑嘅廣告,你真覺得有聖誕老人?


(紐西蘭航空向來viral好多,舊年聖誕歌都改埋,仲要請黎Ronan Keating)

HLN

Comments

comment