法蘭西學院守護法文嘅決心大家都知,最新連 Fake News、Clickbait甚至劇透 spoiler 都唔可以用英文。 點解可以相信膠事錄 | 緊貼膠事錄更新 Click bat 就要用返法文寫「引click 陷阱 piège à clics」 Fake news 就短咗便 infox,劇透就仲長咗 divulgacher ,但講咗劇透之餘,仲放埋個摧毀嘅字 gacher 入去。 時報 點解可以相信膠事錄 | 緊貼膠事錄更新 | 舉報錯字:Fb 訊息 – 留言板 7事知識 by 膠譯館總裁